Over The Rainbow彩虹深處

 

作曲:Harold Arlen,作詞:E.Y. Harburg 翻譯:飛雁

原唱: Judy Garland (1939)      電影「綠野仙蹤」(The Wizard of Oz)插曲


 

Somewhere over the rainbow  在彩虹深處
Way up high
  無邊的穹蒼
There's a land that I heard of
  有片曾在我搖籃曲中
Once in a lullaby
  出現的大地

 

Somewhere over the rainbow  在彩虹深處
Skies are blue
  是藍天
And the dreams that you dare to dream
  和美夢
Really do come true
   只要你勇於夢想它終會實現

 

Some day I'll wish upon a star  總有一天我要對著星兒許願
And wake up where the clouds are far behind me
  願醒來時雲朵遠拋身後
Where troubles melt like lemondrops
  煩惱如點滴融化的檸檬消失無蹤
Away above the chimney tops
  遠離塵囂
That's where you'll find me
  就在那兒你會找到我

 

Somewhere over the rainbow  在彩虹深處
Bluebirds fly
  有青鳥飛翔
Birds fly over the rainbow
  青鳥都能飛過彩虹
Why then, oh why can't I?
   為何我就不能?

 

 

If happy little bluebirds fly  如果小青鳥
Beyond the rainbow
  都能在彩虹的另端幸福地飛翔
Why, oh why can't I?
   我又何嘗不能呢?

參考資料出處:

http://tw.myblog.yahoo.com/jenny-flyhigh/article?mid=583&prev=762&next=554

arrow
arrow
    全站熱搜

    米蘭米蘭偶愛尼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()